STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES
Všeobecná pravidla platná od 1.1. 2012 - Evropa
SMLOUVA O ÚČASTI SPORTOVCE / RÁMCOVÁ SMLOUVA SE SPORTOVCEM:
• Základním předpokladem pro účast na akcích seriálu STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES 2012, tj. TRAINING CAMPS, CZECH CUPS a Mistrovství ČR (příp. dalších závodech), je vyplnění Rámcové smlouvy se sportovcem.
ČÍSLA ZÁVODNÍKŮ:
• Všem závodníkům bude přiděleno startovní číslo, jež si závodníci připevní na levé vnější stehno.
OBLEČENÍ:
• Závodníci musí na sobě mít kalhoty, tričko s krátkým a/nebo dlouhým rukávem a uzavřenou obuv.
• Kalhoty musí být jednobarevné černé. Chrániče nohou mohou být libovolné barvy.
• Závodníci obdrží na akcích oblečení určené pro akce seriálu STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES. Druh a počet kusů oblečení jsou upraveny v podmínkách vyhlášených pro danou akci.
• Oblečení určené pro akce seriálu STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES (zpravidla tričko s krátkým a/nebo tričko s dlouhým rukávem) jsou závodníci povinni nosit po celou dobu trvání závodu.
• K připevnění označení vlastního sponzora (vlastních sponzorů) závodníka je vyhrazeno zvláštní místo na tričku s krátkým či s dlouhým rukávem. Podrobné informace jsou obsaženy v podmínkách vyhlášených pro daný závod.
• Pro disciplíny „Hot Saw“ a „STIHL Stock Saw“ je nutno používat chrániče uší, ochranné brýle a chrániče nohou. Tyto ochranné pomůcky jsou účastníkům k dispozici během závodů v dostatečném množství. Pro disciplíny „Hot Saw“ a „STIHL Stock Saw“ je doporučeno používat rovněž rukavice.
• Závodník není oprávněn nosit oblečení či jiné předměty, jež obsahují loga, emblémy nebo jiná označení produktů konkurujících produktům značky STIHL nebo produktům jiných sponzorů. Dále je zakázáno nosit oblečení či doplňky, jež nepřiměřeně reprezentují daný druh sportu. Zástupci společnosti STIHL AG a jiných zúčastněných sponzorů si vyhrazují právo kdykoli stanovit, co je nutno chápat pod pojmem „konkurovat“ a „nepřiměřeně“.
VRCHNÍ ROZHODČÍ:
• Vrchní rozhodčí dohlíží na dodržování pravidel a jejich dodržování prosazuje.
• Všechna rozhodnutí vrchního rozhodčího jsou konečná.
• O použití videokamery rozhoduje vrchní rozhodčí. Její použití se omezuje na zjištění „chybného startu“ a na kontrolu naměřených časů v případech, kdy je to pokládáno za potřebné. Videozáznam si prohlíží pouze vrchní rozhodčí.
PODÁNÍ STÍŽNOSTI:
Účastník může podat stížnost poté, co ukončí soutěž ve své disciplíně a to nejpozději do 5 minut po skončení jeho pokusu na této disciplíně. Stížnost nelze podat v případech, kdy došlo k chybnému startu, špalek nebyl přeříznut, nebyl odříznut celistvý kotouč (v případě disciplín v řezání) nebo došlo-li k záseku do podložky („Foot Holds“).
V situacích, v nichž nelze jednoznačně rozhodnout na základě pravidel, má účastník možnost podat stížnost u poroty a to opět nejpozději do 5 minut po skončení jeho pokusu na této disciplíně. Porotu tvoří vrchní rozhodčí a další dvě osoby, jejichž jména budou oznámena před zahájením závodu.
STARTOVNÍ POKYN V DISCIPLÍNĚ „SINGLE BUCK“ A VŠECH DISCIPLÍNÁCH V SEKÁNÍ:
• Rozhodčí udělí pokyn ke startu v anglickém jazyce “Timers ready, contestants ready, three-two-one-go“ co nejzřetelněji tak, aby žádný ze závodníků nebyl zvýhodněn ani znevýhodněn. Soutěž začíná při pokynu “Go”.
STARTOVNÍ POKYN V DISCIPLÍNÁCH „STIHL STOCK SAW“ A „HOT SAW“:
Rozhodčí udělí pokyn ke startu v anglickém jazyce „Hands on the wood, Get set“ co nejzřetelněji tak, aby žádný ze závodníků nebyl zvýhodněn ani znevýhodněn. Následně startovní pistole vystřelí 1 až 3 sekundy po pokynu „Get set“. Jestliže z pistole žádná rána nevyjde, start se opakuje.
ČASOMĚŘIČI A POMOCNÝ PERSONÁL:
• Každý závodník má alespoň dva časoměřiče.
• V disciplínách „Underhand Chop“, „Standing Block Chop“, „Springboard“ a „Single Buck“se čas začíná měřit v okamžiku, kdy dá vrchní rozhodčí nebo startér pokyn “Go”. Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je špalek přeříznut. Oficiální startovní pokyn zní:
“Timers ready, contestants ready, three-two-one-go“
• V disciplínách „Hot Saw“ a „STIHL Stock Saw“ se čas začíná měřit v okamžiku, kdy dá vrchní rozhodčí nebo moderátor/moderátorka pokyn výstřelem ze startovní pistole. Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je od kmene oddělen kotouč. Oficiální pokyn zní:
„Hands on the wood, get set“ a následuje výstřel.
• V případě „chybného startu“ je na uvážení vrchního rozhodčího, bude-li závodník diskvalifikován.
DISKVALIFIKACE:
• Diskvalifikaci z důvodu porušení pravidel oznámí vrchní rozhodčí dotčenému závodníkovi po ukončení příslušného kola.
• Je-li závodník v určité disciplíně diskvalifikován, nedostává za tuto disciplínu žádný bod.
• V případě, že závodník na určitou disciplínu nenastoupí, nedostává žádný bod.
OSOBY V ZÁVODNÍ ARÉNĚ:
• Kromě zúčastněného závodníka a asistenta, jenž mu pomáhá vrážet klín do dřeva v disciplíně „Single Buck“, se během závodu nesmí v aréně zdržovat NIKDO. V disciplíně „Hot Saw“ si může závodník vyžádat asistenta pro pomoc při startu HOT SAW do pokynu rozhodčího pro vyklizení arény před samotným startem soutěže. Ve všech ostatních disciplínách se během závodu nesmí v aréně kromě zúčastněného závodníka zdržovat NIKDO.
• Před zahájením závodu nechá vrchní rozhodčí hvízdnutím arénu vyklidit.
• Závodní aréna, do níž byl omezen přístup, je vyhrazena výlučně pro přihlášené závodníky a nesmějí se v ní zdržovat žádné jiné osoby, včetně členů rodiny.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
• Všechny hlavice seker musí být bezpečně připevněny k násadě a hlava sekery musí být osazena pojistným kolíkem.
• Při všech disciplínách v sekání jsou povinné drátěné nebo hliníkové chrániče chodidel a holení.
• Pro disciplíny „Hot Saw“ a „STIHL Stock Saw“ je povinná certifikovaná ochrana uší a zraku a neprůřezné kalhoty nebo návleky.
• V disciplíně „Hot Saw“ jsou závodní stanoviště chráněna ochrannými zařízeními.
DŘEVO:
• Veškeré dřevo, jež se na závodech používá, je osoustružené topolové nebo borovicové dřevo o následujícím průměru s tolerancí +/- 1 cm:
STIHL Stock Saw ....................40 cm
Hot Saw ..................................46 cm
Single Buck/dvouruční pila .....46 cm
Springboard Chop .................27 cm
Standing Chop .......... .............30 cm
Underhand Chop ....................32 cm
VYLOSOVÁNÍ DŘEVA, ZÁVODNÍHO STANOVIŠTĚ A STARTOVNÍHO POŘADÍ:
Čísla kmenů a závodních stanovišť se závodníkům přidělují losováním. Losy tahají závodníci, nezúčastněná třetí osoba nebo osoby pověřené vedením závodu. V případě, že se závodu účastní více než 20 sportovců, mohou být čísla přidělena i předem generátorem náhodných čísel.
ROZHODOVÁNÍ V PŘÍPADĚ STEJNÉHO POČTU BODŮ:
• V případě stejného počtu bodů v jednotlivé disciplíně se zásadně nerozhoduje.
• V případě stejného počtu bodů v celkovém hodnocení se rozhoduje pouze mezi určitými místy, definovanými v podmínkách vyhlášených pro daný závod, a to buď celkovým součtem časů všech disciplín, nebo rozhodujícím závodem. Disciplínou rozhodujícího závodu je „STIHL Stock Saw“ standardním způsobem.Formu rozhodování oznámí vrchní rozhodčí před závodem.
ODŠTĚPKY:
Za odštěpek se označuje kus dřeva, odštípnutý od špalku, jenž se po úderu sekerou v podélném směru oddělil po celé délce špalku. Závodník, jehož špalek se odštípne a který nepřijal potřebná preventivní opatření proti tvorbě odštěpků ke spokojenosti vrchního rozhodčího, bude diskvalifikován, ledaže odštěpek, pokud je ještě spojen se špalkem, odsekne.
Pro odštěpky platí ve všech disciplínách v sekání následující pravidlo:
Závodník nebude diskvalifikován, jestliže bylo do horní části špalku po obou stranách zatlučeno alespoň šest hřebíků, jež mají zabránit tvorbě odštěpků. Hřebíky musí být zatlučeny ze ¾ své délky do špalku a všechny zahnuty na jednu stranu.
V disciplíně „Springboard“ je nutno použít šest hřebíků rovněž v dolní části zadní strany špalku.
FOOTHOLDS:
Účastník bude diskvalifikován, jestliže v disciplíně „Underhand Chop“ sekne do podložky, na níž je špalek umístěn (tzv. „Footholds“).
KOTVICÍ ZAŘÍZENÍ:
Závodník bude diskvalifikován, jestliže sekne do bloku přes kotvicí zařízení.
ZÁSAH BLOKU:
Závodník nesmí udělat sekerou ani jiným nástrojem zářez ani značku dříve, než se začne měřit čas rozseknutí špalku či odříznutí kotouče. (Zářezem nebo značkou se rozumí jakýkoli zásah do špalku nebo jakékoli porušení vláken v místě, v němž je blok během závodu nutno rozseknout či přeříznout.)
OBECNÁ PRAVIDLA:
· Pro každou disciplínu platí 3minutový limit. V případě, že účastník danou disciplínu po vypršení časového limitu nedokončí, má vrchní rozhodčí právo ukončit závod. Účastníkovi se za tuto jednotlivou disciplínu nezapočítává čas a je diskvalifikován. Ukončení závodu signalizuje vrchní rozhodčí hvízdnutím. Dokončení disciplíny po vypršení časového limitu může povolit pouze vrchní rozhodčí.
· Odstraňovat kůru, volné třísky nebo nečistoty z dřevěných špalků přidělených jednotlivým účastníkům je oprávněn pouze vrchní rozhodčí.
· Žádný ze závodníků nedostává druhou šanci, ledaže vrchní rozhodčí rozhodne, že byl daný závodník neúmyslně znevýhodněn.
· Závodníci jsou odpovědni za správné a bezpečné stavění a připevňování svých špalků.
Nesportovní chování vůči pořadateli, divákům nebo ostatním závodníkům je trestáno odečtením 5 bodů. Uplatnění tohoto pravidla je na úvaze rozhodčího.
DISCIPLÍNY V SEKÁNÍ:
SPRINGBOARD:
• Účastníci smějí používat vlastní materiál (sekeru a prkna s okovanou špicí – tzv. „springboards“), nebo vybavení (včetně sekery) poskytnuté společností STIHL.
• Závodníci používají dvě stupátka, po nichž se dostanou ke špičce kmene, od níž odseknou napevno připevněný špalek.
• Závodníci, kteří seknou do záseků připravených pro springboard, mohou být diskvalifikováni. Za určitých podmínek, tj. v případě, kdy na daném kmeni už není místo, musí vrchní rozhodčí určit, má-li závodník přejít k jinému kmeni, nebo se ke špičce„propracovat“ po okraji zářezu.
• Závodníkům nesmí fyzicky pomáhat žádná třetí osoba. Před zahájením závodu není závodníkům dovoleno vysekávat do kmene zkušební zářezy pro stupátka.
• Kromě špičky kmene se za účelem zabránění tvorby odštěpků zatlučou hřebíky rovněž do spodní části špalku.
• Špalek musí být rozseknut ze dvou stran.
• Čas se počíná měřit na pokyn “Go”.
• Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je špalek viditelně rozseknut.
Upozornění: První úder směřuje nahoru. První úder na obrácené straně by měl směřovat dolů.
• Při této disciplíně se používá kulatiny o průměru 27 cm.
• Pokud se závodníkovi při této disciplíně sekera vysmekne či nad ní závodník jinak ztratí kontrolu, následuje automaticky diskvalifikace.
UNDERHAND CHOP:
• Sekeru může účastníkům poskytnout pořadatel.
• Čas se počíná měřit na pokyn “Go”.
• Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je špalek viditelně rozseknut.
• Upozornění: Špalku je povoleno se dotknout teprve poté, co vrchní rozhodčí rozhodne, že je špalek kompletně rozseknut.
• Při této disciplíně se používá kulatiny o průměru 32 cm.
• Pokud se závodníkovi při této disciplíně sekera vysmekne či nad ní závodník jinak ztratí kontrolu, následuje automaticky diskvalifikace.
STANDING BLOK CHOP:
• Sekeru může účastníkům poskytnout společnost STIHL.
• Čas se počíná měřit na pokyn “Go”.
• Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je špalek viditelně rozseknut.
• Upozornění: První úder směřuje zespoda nahoru.
• Při této disciplíně se používá kulatiny o průměru 30 cm.
• Pokud se závodníkovi při této disciplíně sekera vysmekne či nad ní závodník jinak ztratí kontrolu, následuje automaticky diskvalifikace.
DISCIPLÍNY V ŘEZÁNÍ:
SINGLE BUCK:
• Závodník může použít pilu, poskytnutou společností STIHL, nebo vlastní materiál.
• Závodníci si smějí vzít asistenta, který bude vrážet do dřeva klín a sprejem stříkat resp. olejovat pilu. Všichni asistenti stojí po té straně pily, na níž se nachází kmen.
• Závodníci nesmějí zatěžovat druhý konec dvouruční pily.
• Čas se počíná měřit na pokyn “Go ”.
• Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je od špalku viditelně oddělen kotouč.
• Před startem smí závodník udělat do špalku po jeho obvodu zářez v délce 30 cm.
• Tento zářez prováděný před startem smí být od hrany špalku vzdálen 4 cm.
• Při této disciplíně se používá dřeva o průměru 46 cm.
• Kotouč musí být celistvý, jinak je závodník diskvalifikován.
• Závodníci smějí (případně) zpochybnit místo stanovených zářezů, jež se provádějí před startem, pokud se na nich nebo vedle nich nacházejí viditelné srůsty. O alternativním umístění zářezu prováděného před startem rozhoduje vrchní rozhodčí. Později zjištěné srůsty jsou považovány za důsledek náhody. Neúplné kotouče vedou k diskvalifikaci.
STIHL STOCK SAW:
• V této disciplíně provádí závodník dva řezy. První řez směřuje dolů, druhý nahoru.
• V této disciplíně se používají motorové pily STIHL MS 660, jež závodníkům dává k dispozici společnost STIHL. Počet otáček těchto řetězových pil nastaví pro účely disciplíny Stock Saw technik, pověřený společností STIHL.
• Po obvodu špalku (ve vzdálenosti 10 cm od hrany bloku) bude vyznačena čára. Bude-li tato čára kompletně proříznuta, bude závodník diskvalifikován.
• Než zazní startovní výstřel, musí pily běžet, nesmí být nastaveno blokování řetězu a závodník musí mít obě ruce položené na špalku tak, aby čtyři prsty každé ruky byly za středovou linií bloku.
• Zahřívací fáze: Závodníci mají 15 sekund na zahřátí pily. Odpočítávání začíná 15 sekund po ukončení zahřívací fáze.
• Čas se začíná měřit od startovního výstřelu.
• Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je viditelně odříznut druhý kotouč.
• Při této disciplíně se používá kulatina o průměru 40 cm.
• Všechny kotouče musí být celistvé, neúplné kotouče vedou k diskvalifikaci.
• Je povinná certifikovaná ochrana uší a zraku a neprůřezné kalhoty nebo návleky. Dále se doporučuje používat rukavice.
• Jestliže se pila vypne poté, co se jí závodník dotkne, může ji závodník znovu spustit a dokončit řez, nebo předat technikovi/techničce, jenž/jež zjistí, zdali pila řádně funguje.
• Zjistí-li technik, že je pila funkční, nezapočítává se závodníkovi čas a závodník je diskvalifikován.
• Zjistí-li technik, že pila nefunguje řádně, je závodníkovi povolen druhý start v novém kole (se samostatným startem).
HOT SAW:
• V této disciplíně provádí závodník tři řezy. První směruje dolů, druhý nahoru a poslední dolů.
• V této disciplíně se používají speciální pily „Hot Saw“, jež závodníkům může poskytnout společnost STIHL.
• Po obvodu špalku (15 cm od hrany bloku) bude vyznačena čára. V případě, že bude tato čára kompletně proříznuta, bude závodník diskvalifikován.
• Pokud není organizátorem stanoveno jinak, závodník nastartuje pilu ručně po povelu „Go“.
Před povelem „Go“ má závodník možnost zahřátí pily v časovém limitu 60 sekund.
• Bodka ručního startu musí být opatřena pojistnou karabinou upevněnou ke konstrukci podia. Neupevnění karabiny vede k diskvalifikaci závodníka. Toto platí při nastartování po povelu „Go“.
• Než zazní startovní výstřel závodník musí mít obě ruce položené na špalku tak, aby čtyři prsty každé ruky byly za středovou linií bloku.
• Čas se počíná měřit od startovního výstřelu.
• Čas se přestává měřit v okamžiku, kdy je viditelně odříznut třetí kotouč.
• Při této disciplíně se používá kulatina o průměru Æ 46 cm.
• Všechny kotouče musí být celistvé, neúplné kotouče vedou k diskvalifikaci.
• Pokud si je závodník vědom neúplnosti některého/některých kotouče/kotoučů a má prostor v rozmezí 15 cm odříznout z bloku další kotouč/kotouče, má povoleno je odříznout.
• Je povinná certifikovaná ochrana uší a zraku a neprůřezné kalhoty nebo návleky. Dále se doporučuje používat rukavice.
• Pokud bude mít závodník v průběhu disciplíny při použití zapůjčené pily od firmy STIHL technické potíže, může tuto pilu předat technikovi/techničce, jenž/jež zjistí, zdali pila řádně funguje.
• Zjistí-li technik, že je pila funkční, nezapočítává se závodníkovi čas a závodník je diskvalifikován.
• Zjistí-li technik, že pila nefunguje řádně, je závodníkovi povolen druhý start v novém kole (se samostatným startem).
• Pila „Hot Saw“ musí být vybavena krytem na straně zapalování.
ŠTAFETOVÉ SOUTĚŽE:
• Hodnocení jednotlivých disciplín ve štafetových soutěžích se řídí výše uvedenými pravidly. Štafetové soutěže jsou uvedeny zvlášť v podmínkách vyhlášených pro jednotlivé akce.
Štafetové soutěže se nebodují.
• Pro střídání ve štafetě platí následující pravidla:
o Následující závodník smí začít soutěž ve své disciplíně teprve poté, co byla ukončena předcházející štafetová disciplína (její ukončení se řídí výše uvedenými pravidly).
o Diskvalifikace se řídí výše uvedenými pravidly pro jednotlivé disciplíny. K diskvalifikaci dochází rovněž v případě předčasného startu při střídání ve štafetě.
o Čas počíná běžet v okamžiku, kdy zazní startovní výstřel k první disciplíně, a končí ukončením poslední štafetové disciplíny.
Závodník, jenž nedodržuje tato pravidla, není bodován a je z účasti v závodu vyloučen.
Pro příslušné soutěže platí oficiální podmínky vyhlášené pro jednotlivé závody v rámci seriálu STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES 2012.
Vystupování sportovců a bezpečnostní pravidla:
• Pro chování a vystupování sportovců v průběhu akcí STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES platí následující pravidla:
o Sportovec je povinen dbát slušného chování a vystupování po celou dobu trvání akce.
o Sportovec je povinen dodržovat zásady Fair Play.
o Sportovec je povinen řídit se pokyny organizátorů, trenérů, crew teamu a vedení STIHL®.
o Sportovec je povinen se zdržovat pouze na místech určených organizátory.
o Sportovec je povinen mluvit slušně bez jakýchkoliv vulgárních projevů.
o Sportovec je povinen dbát bezpečného zacházení s nástroji a dalších bezpečnostních pravidel dle Rámcové smlouvy se sportovcem.
o Sportovec je povinen dodržovat časy a termíny přihlášek, začátku akcí a dbát dalších
organizačních pokynů organizátora. V případě, že se nemůže na akci v daném termínu dostavit, je povinen se písemně nebo telefonicky včas předem omluvit.
o Při porušení jakéhokoliv z výše uvedených bodů bude sportovci uděleno „napomenutí“ a bude mu udělena pokuta 500,-Kč odečtem z ročního startovného formou kauce ve výši 1000,-Kč.
o Toto startovné je povinen sportovec uhradit před registrací k svému prvnímu závodu v sezoně.
o Po druhém „napomenutí“ v průběhu jedné sezóny bude sportovci zastavena činnost do konce probíhající sezony a dle závažnosti přestupků pozastavena na další období, případně úplně.
o Toto „napomenutí“ může udělit okamžitě trenér, rozhodčí nebo organizátor.
o Proti udělení „napomenutí“ není odvolání.
o Evidenci „napomenutí“ bude provádět technický organizátor akcí STIHL® TIMBERSPORTS® SERIES a odebrané startovné bude použito na pořádání kempu STS.